Перевод "now then" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение now then (нау зэн) :
nˈaʊ ðˈɛn

нау зэн транскрипция – 30 результатов перевода

Well if you want to help!
Now then...
Ah yes, that one.
Ну, если вы хотите помочь!
Сейчас ...
Ах да, один сюда.
Скопировать
Well, go on.
Now then, let me see, where did I put it.
No, it's not in there. I transferred it from there, into this pocket.
Хорошо, продолжить.
Ладно, куда же я его дел. Нет, это не там.
Я переложил его оттуда, в этот карман.
Скопировать
All my life. I'm a man of leisure.
Now, then... I'd like to be alone with Belle de jour.
No, I won't!
У меня всегда много свободного времени.
Hу да ладно, я хочу остаться наедине с Дневной Красавицей.
Hет! Я не хочу.
Скопировать
They might hear you.
Now then.
One system must provide them with the gas they need, and the other one must be an outflow.
Они могут услышать Вас.
Посмотрим.
Одна система должна доставлять им газ, в котором они нуждаются, и другая должна быть оттоком.
Скопировать
I'll have that, if you don't mind!
Now then, where is her original?
It's in there.
Я возьму это, если вы не возражаете!
Теперь, где ее оригинал?
Это там.
Скопировать
Artefact produced by hill people of Argus River region, planet Rigel IV.
Now, then, Mr. Hengist.
- He's dead, Jim.
Артефакт создан народом в районе реки Аргус, планета Райджел-4.
Итак, мистер Хенгист.
- Он мертв, Джим.
Скопировать
Just checking up!
Now then, where is the Nurse's original?
It's in a panel in the wall, somewhere.
Только проверяю!
Итак, где оригинал Медсестры?
Это где-то в стене.
Скопировать
Very good sir.
Now then Doctor, what's all this about personnel files?
Over here, I'll show you.
Очень хороший сэр.
Теперь тогда Доктор, что насчет личных дел?
Сюда, я покажу Вам.
Скопировать
Right?
Now then, group one, on the upbeat.
And hit that first note good and firm.
Готовы?
Теперь, первая группа, с начала.
И сразу четко и громко.
Скопировать
Thanks a lot.
Now then, Johnny-O, pay me.
For what?
Спасибо большое.
- А теперь, Джонни, расплачивайся.
- За что?
Скопировать
definitely, and the word is grown.
Now then, some lipstick.
Now, I'm going to get downstairs and watch their faces, especially Peter's.
Определенно, выглядишь.
Теперь, немного помады.
Теперь, я собираюсь спуститься и посмотреть на их лица, особенно Петра.
Скопировать
By all means.
Now then, we must be aware of the time.
Please change into those robes.
Непременно.
Тогда не будем терять времени.
Пожалуйста, переоденьтесь в эти одежды.
Скопировать
I'd never believe that a man of your noble character and mien could be such a despicable extortionist.
Now then. You may proceed.
Unworthy as I am, I shall be your second.
Я бы никогда не поверил, что такой благородный человек, как ты, смог бы стать жалким вымогателем.
Тогда... ты можешь приступать.
Этот недостойный будет твоим помощником.
Скопировать
Is that understood?
Now then.
It is your own sword.
Ясно?
Тогда вперед.
Это твой меч.
Скопировать
Then again, who in his right mind attempts harakiri with just a bamboo sword?
Now then... what are your intentions?
You mean... about this?
Однако какой нормальный человек пытался бы сделать харакири бамбуковым мечом?
Итак... каковы твои намерения?
Вы говорите... об этом?
Скопировать
I can find no adequate words to thank you.
Now then, I shall begin.
Might I ask, Counselor, who will be serving as my second?
У меня не хватает слов, чтобы выразить свою благодарность.
А теперь я начну.
Могу ли я спросить вас, Старейшина... кто будет моим помощником?
Скопировать
Please accept my apologies.
Now then, do you wish to wait here or would you like to come inside and relax?
No.
Прошу принять мои извинения.
Что ж... Вы предпочитаете ждать его здесь или хотите зайти внутрь?
Нет.
Скопировать
like a cigarette should!"
Now then, comrades...
May I present the famous Raymond Shaw.
"Правильный вкус - Это главный наш плюс!"
Тогда начнем, товарищи...
Позвольте представить вам знаменитого героя войны Рэймонда Шоу.
Скопировать
And another time, don't wait for me, just do what I say when I say it.
Right, I'll do that now, then.
Right.
А в следующий раз не жди, а делай, что тебе говорят.
Хорошо, сейчас всё сделаю.
Хорошо.
Скопировать
She's in heaven.
Who looks after you now, then?
Me Auntie Dolly, she lives with us.
Она на небе.
А кто заботится о тебе?
Моя тётя Долли, она живёт с нами.
Скопировать
It gets rid of what we call all the waste products.
Now then... you put the mask over your face.
Lean your head back.
Он устраняет ненужные вещества
Ну вот. Наденьте маску.
Откиньте голову назад.
Скопировать
That's it.
Now then, start your breathing, then.
Breathe quite deeply.
Вот так.
Глубокий вдох.
Дышите ровно.
Скопировать
I've got rights in my own bloody house!
Now then, now then, now then.
What's all this about?
Я что, не имею прав в собственном доме?
Так, так, так.
Что все это значит?
Скопировать
/ know the law.
Now then... you can't be guaranteed security of tenure if you're overcrowded.
That is a regulation.
Я знаю закон.
Вот так вот. Вы нарушаете права владения, если пускаете посторонних.
Таково предписание.
Скопировать
What are you doing here?
Now then, now then.
I thought we'd go to the pictures.
Что ты здесь делаешь, Берил?
Тихо, тихо.
Я думала, может, нам пойти в кино?
Скопировать
It's all part of the recovery process.
Now then, each of these slides needs a reply from one of the people in the picture.
You tell me what you think the person would say all right?
Они, как правило, сопровождают процесс выздоровления.
А теперь, по каждому из этих слайдов вам нужно будет придумать, по одной фразе на слайд.
Вы скажете мне, что мог бы сказать человек... Хорошо?
Скопировать
No need to take my word for it - see for yourself, midnight.
Ah yes, now then, why midnight and why tonight?
Well, it's obvious - April 30th is Beltane, isn't it?
Нет необходимости верить мне на слово — вы увидите сами, в полночь.
Ах, да, так вот, почему полночь и почему сегодня?
Ну, это очевидно — 30 апреля — это Белтейн, не так ли?
Скопировать
Look, just stop asking questions at me, will you? !
Now then -
Don't you "now then" me!
Хватит с меня вопросов, понятно?
Успокойся, Тим.
Сам успокойся!
Скопировать
Now then -
Don't you "now then" me!
She's gone off with some... rich fellow, and that's all there is about it!
Успокойся, Тим.
Сам успокойся!
Она сбежала с каким-то богатым парнем, что тут такого? Тим, мы всего лишь...
Скопировать
These locusts, incidentally, are available at popular prices. So, by the way, are most of the women of San Marcos.
Now, then, despite the tiny size of our nation, few people realise that we lead the world in hernias.
They also fail to realise that before Columbus discovered your country, he stopped in San Marcos and contracted a disease which can today be cured with one shot of penicillin.
То же относиться и к большей части женщин нашего Сан Маркоса.
Однако... несмотря на крошечный размер нашей нации, мало кто знает, что у нас больше грыж, чем у остальных.
Нелишне так же напомнить, что прежде чем открыть вашу страну, Христофор Колумб остановился в Сан Маркосе и подхватил болезнь, которую теперь можно вылечить с помощью пенициллина.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов now then (нау зэн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы now then для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нау зэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение